ลำดับที่ 1-5

ลำดับที่ 6-10

ลำดับที่ 11-15

ลำดับที่ 16-20

ลำดับที่ 21-24

  1. “THE HIDDEN IDENTITY”
    BY JIRAWAT THAMRONGKITTIKUL  E-MAIL : GOD_JI_KUNG@HOTMAIL.COM

The inspiration of collection “The Hidden Identity” is from Phyllis Galembo picture gallery in Masked Book and new compose article in National Geographic book in May 2012 that make me interest in picture story and background of several country in Africa about lifestyle of African and about worship of god and soul that always have a mediator person to communicate or agent of god by use mask as a god soul or devil. The above information appear in Masked book of Galembo. Each picture show the changing of mediator person to respond the believe faith and fear. But in another way the mask that appear in many picture show the fear and sadness from the pass of African ancestry by pass the culture of each community. The collection “The Hidden Identity” tell the most story from color pattern fabric and perforate fabric technique and Cristian lady in Sriprachan Supanburi province

คอลเลคชั่น the hidden identity ได้รับแรงบันดาลใจมาจาก แกลลอรี่ภาพของ Phyllis Galembo ในหนังสือ “Masked” และบทความที่ถูกเรียบเรียงใหม่ใน National Geographic ข้อมูลล่าสุดเดือนพฤษภาคม 2012 ครั้งนี้ทำให้ผมสะดุดกับภาพถ่าย และการเล่าเรื่องราวความเป็นมาของหลายประเทศในแอฟริกา เกี่ยวกับวิธีชีวิตของชาวแอฟริกัน ที่หลายครั้งหลายคราพวกเขาจะจัดพิธีกรรมมากมายสำหรับบูชาทวยเทพ และดวงวิญญาณ ซึ่งจะมีบุคคลผู้เป็นตัวกลางในการบูชา สะท้อนการเป็นตัวแทนแห่งทวยเทพ และปิศาจผ่านสิ่งที่เรียกว่า“หน้ากาก” หน้ากาก ที่ปรากฏในภาพถ่าย ในหนังสือ Masked ของ Galembo แต่ละภาพนั้น ได้แสดงถึงการเปลี่ยนแปลงตัวตน เพื่อสนองตามความเชื่อ ความศรัทธา ความกลัว แต่ในอีกแง่มุมหนึ่ง หน้ากาก ที่ปรากฏในหนังสือหลายๆ ภาพก็สื่อออกมาในมุมมองของ ความหวาดกลัว และความเศร้าจากอดีตที่น่าสังเวชของบรรพบุรุษชาวแอฟริกา ผ่านเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของแต่ละชุมชน คอลเลคชั่น the hidden identity จึงได้เล่าเรื่องผ่าน สีสัน ลวดลายผ้า และเทคนิคผ้าปักฉลุ สตรีคริสเตียน อำเภอ ศรีประจันต์ จังหวัด สุพรรณบุรี

  1. “STAY ON ARA POP”
    BY APICHAYA KEDKAEW  E-MAIL : MINTMINILY@GMAIL.COM

The Collection of “ STAY ON ARA POP ” has been inspired by portraiture art of Hassan hajjaj, Morroccan artist under the name “KESH ANGELS” they said that if you though that women from the Middle East and North Africa all wear drab black blankets over the head and stay home to cook dinner, challenge that notion. Hassan Hajjaj created a series of images that show a side to muslim women and north African culture that rerely makes mainstream news. Kesh Angles, a colection that is shows Marrakech “biker chicks” bootleg Chanel and Louis Vuitton Abayas. Contrary to the depressing images most commonly associaed with (oppressed) Muslim women, these photo show women sporting polka dots, funky shoes, a lot of make up, heart-shaped sunglasses and all kinds of good-nature attitude. Concept of this Collection created silhouette from Jalabiya is a berber traditional long loose-fitting unisex outer robe with full sleeves of Moroccan style combined with streetwear and sport wear I chosse flexible fabrics and materials also well ventilated and The prominent point of this collection are using Arabic Popart style This collection are veiled, powerful, and adorably chic.

“STAY ON ARA POP” Collectionนี้ ได้รับแรงบัลดาลใจในการสร้างสรรค์ผลงานมาจาก งานศิลปะศิลปินชาวโมร๊อคโค Hassan Hajjaj ในชื่อผลงานว่า “Kesh Angels” คืองานศิลปะภาพถ่ายที่สื่อถึงผู้หญิงชาวมุสลิม และ ผู้หญิงชาวแอฟริกันเหนือ แต่งกายด้วยชุดฮิญาบ หรือ ผ้าคลุมศรีษะของผู้หญิงมุสลิมเพื่อเป็นการปกปิดร่ายกายให้มิดชิด ตามคำเชื่อของศาลนาอิสลาม ในแนวคิดของศิลปินท่านนี้นั้น จึงหยิบประเดนที่ว่า โดยทั่วไปแล้วเรามักจะเห็น ผู้หญิงมุสลิมใส่ชุดคลุมศรีษะสีดำยาว การใช้ชีวิตที่อยู่แต่ในบ้าน ทำอาหารเพียงเท่านั้น ศิลปินจึงสื่ออีกด้านของผู้หญิงชาวมุสลิมออกมากโดนให้พวกเธอ ลองใส่ชุดฮิญาบที่พิมพ์ลาย Polka dots รองเท้าที่มีสีสันชวนทำให้สนุกสนาน และแต่งหน้าพวกเธอด้วยสีจัดจ้าน ใส่แว่นตากันแดดรูปทรงหัวใจ แล้วมาขี่มอเตอร์ไซร์กันกับแก๊งสาวมุสลิม เป็นการคิดนอกกรอบของศิลปิน โดยไม่ผิดต่อหลักธรรมของศาสนาของพวกเธอแต่อย่างใด ในภายใต้งาน ศิลปะในสไตล์ Pop-Art ที่มีลักษณะล้อไปกับรากฐานบริบทสังคมที่เป็นแบบ บริโภคนิยม ศิลปะแบบป๊อปอารต์ได้สร้างความตื่นเต้นอย่างฉับพลันทันใดแก่ผู้พบเห็นเพื่อสะท้อนเรื่อง ราวที่ปรากฏในปัจจุบัน นั้นคือจุดเริ่มต้นให้เกิดแรงบัลดาลใจในการออกแบบเสื้อผ้าใน คลอเลคชั่นนี้คอนเสปของColloetion นี้คือการนำโครงชุดมาจากชุดมุสลิมสไตล์ Morrocan หรือที่เรียกว่า “Jalabiya”มาผสมผสานกับความเป็น streetwear และ มีกลิ่นอายของความเป็น sport wear โดยใช้material ต่างๆที่เหมาะสม กับความยืดหยุ่น ผ้าที่มีความเป็นsport และระบายอากาศได้ดี อีกทั้งดึงจุดเด่นและความสนุกออกมาจาก Arabic Popart ใช้สีสันที่ฉูดฉาดและลายผ้าที่ล้อเลียนสังคมที่เห็นไดทั่วไป้ในโลกแฟชั่นปัจจุบัน

  1. “IN (DIAN) SWITZER”
    BY PASNICHA KULSING

In (dian) swizer “i don’t believe this is the real place in the earth” The Indian lover’s word that express their feeling of the heavenly realm right in front of their eyes- JunfrauI Interlaken – the starting point of a travelling with a beautiful of nature throughout along the railway – a plenty of flowers, horizontal grassland with small canel and you can see the waterfall coming down from the valley.If you look over to the moutain, you can see a snow cover on their peak and some leftover on the ground, somehow you see a black and gray layer of stone underneath it. These all unbreathable picture may be once in a lifetime In (dian) swizer

“i don’t believe this is the real place in the earth” คำพูดของคู่รักชาวอิเดียน บุคคลอีกซีกหนึ่งของโลกที่แสดงความรู้สึกของสถานที่ ที่พวกเขายืนอยู่ ซึ่งเป็นความรู้สึกเดียวกันกับฉัน ที่มีต่อภาพตรงหน้า Jungfrau ดินแดนแห่งสวรรค์ Interlaken จุดเริ่มต้นของการเดินทางและความสวยงามของธรรมชาติ ที่ได้ไต่ระดับนึ้ตามรางไมข้้องรถไฟ ทั้งทุ่งหญ้า ดอกไม ้ลำธาร น้ำตกที่ตกลงมาจากภูเขา และเทือกเขาที่ปลกคลุมไปด้วยน้ำแข็งเป็นภาพเดียวกันที่เรา สามารถมองเห็นได้ในครั้งเดียว และยังมีหิมะที่ละลายจนสามารถเห็นชั้นหินสีเทาดำไปจนถึงยอดเขาที่โอบล้อมไปด้วยสีขาว อันบริสุทธิของหิมะไม่น่าเชื่อ ว่าจะมีสถานที่ที่สวยงามขนาดนี้อยู่บนโลก

  1. “I TRY VERY HARD”
    BY ADIREG COMENOI  E-MAIL : ADIREGCOMENOI@HOTMAIL.CO.TH

What I have learned and found out by observing how people with obese or unflattering figures disguse their unproportionate shapes was that they use black or patterned materials. However, upon closer looks at them, one will find a few body enhancing objects underneath their clothes, and in most cases they are not comfortable for warers. Even so, not all body parts can be covered. All these facts have made me curious about what those people do to make their bodies look appealing or to hide their over-sized body areas. Apart from using spendex to press and keep bodies in form or utilizing black or patterned clothes to disguise unflattering body areas, I am also exploring how modern technology can be adapted to be useful in solving problem fat persons face. One of those new technologies is, The Body Composition DEXA Scan. It might be another promissing options for persons with opulent figures. The DEXA can be used to localize obese persons’ body problem zones, so that they can be addressed more directly and effectively. My interest goes beyond the process of having bodies scanned. Outcomes of those scanning processes are normally displayed in colors – different colors for different body zones of the obese subjects. This was the beginning of my project of bringing those scanning outcomes into designing patterned materials of this collection.

จากแนวคิดที่ได้มาจากการสังเกตเห็นการแต่งตัว เพื่ออำพรางรูปร่าง ของคนอ้วนหรือคนที่มีรูปร่างไม่สมส่วน เช่น การเลือกใช้เสื้อผ้าสีดำ หรือเสื้อผ้าลวดลายกราฟิก แต่หากสังเกตุดูดีๆ เราจะพบว่าภายใต้ชุด สีดำนั้นจะมีอุปกรณ์บางอย่างรัดตรึงอยู่ภายในร่างกายแต่ก็ยังมีบาง ส่วนของร่างกายที่ไม่สามารถปกปิดได้อยู่ดี จึงเกิดเป็นข้อสงสัยว่าคน เหล่านั้นมีวิธีการอย่างไรในการจัดการกับรูปร่างหรือไขมัน ที่โผล่ออก มานั้นเอง นอกจากการรัดร่างกาย ใส่เสื้อผ้าสีดำ หรือเสื้อผ้า ลายกราฟิกแล้ว ผมยังศึกษาพบการนำเทคโนโลยีสมัยใหม่เข้ามาใช้ อาทิ The body coposition dexa scan ซึ่งเป็นเทคโนโลยีทางเลือกหนึ่งของ คนอ้วน โดยการนำร่างกายของตัวเองเข้าไปสแกนเพื่อวัดดูปริมาณชั้น ไขมันส่วนต่างๆของร่างกาย เพื่อเป็นแนวทางในการแก้ปัญหาให้ตรงจุด แต่สิ่งที่ผนสนใจในตัวนวัตกรรมใหม่นี้คือ dexa scan หรือ ผลสแกนที่จะแสดงออกมาในกระบวนการสุดท้าย สีของผลสแกนที่เกิด จากรูปร่างของคนอ้วน และเส้นกรฟิกของผลสแกนบนรูปร่างของ คนอ้วน จึงได้กลายเป็นจุดเริ่มต้นของการทำโครงชุด (pattern)ของ คอลเลคชั่นนี้

  1. “PATIENT ROOM NO.284”
    BY NARINEE MANGKEO  E-MAIL : NARINEEM.P@GMAIL.COM

Inspiration from mixed media sculpture by Dutch artist, Silvia B. A group of masked sculpture clad in white who are playing with their white toys. They’re autobiographical in that. She attracted to people who do not fit in. A physical or metal abnormality, an unusual way of dressing up — pushes a person into another world.

I brought 3 types of Schizophrenia (or a mental disorder) to the collection through 3 technique.

Disorganised – by speech and thinking that are disorganised or difficult to understand. I brought this idea to dispersed pattern and combine by detail of baseball.

Paranoid – a characterized by delusion and auditory hallucinations (hearing voices that don’t exist). Patients have to safe themselves by wearing a straitjacket that’s I used it as a detail in the collection.

Catatonic – a state of neurogenic motor immobility and behavioural abnormality manifested, loss of motor skill or hyperactive motor activity. I brought this symptom to pattern draping, the opposite side of everything.

Collection is full of a dispersed pattern, buckle and straitjacket detail, textures of scar and feather, textures of cotton, embroidery and incomplete of finishing. Everything in white, colour from the artist with the feeling like we are in asylum.

แรงบันดาลใจจากผลงานศิลปะของ Silvia B. ที่ถ่ายทอดพฤติกรรมที่ผิดปกติทางจิต

โดยการนำวัสดุต่างๆ ทั้งเสื้อผ้า เครื่องแต่งกาย อุปกรณ์ทั่วไป มาผสมผสานกันบนหุ่นฟิกเกอร์ที่มีความแตกต่างกันไป

มีการนำเอาพฤติกรรมทั้ง3อย่าง Disorganised, Paranoid และ Catatonic มาถ่ายทอดในคอลเลคชั่นมา 3 เทคนิค คือ

Disorganised – มาจากพฤติกรรมที่แสดงออกไม่เป็นระบบ วุ่นวาย ไม่มีเหตุผล จากสิ่งที่อยู่แยกกันก็นำมารวมกัน กลายมาเป็น pattern ที่กระจัดกระจาย มารวมอยู่ด้วยกันแบบไม่เข้ากันด้วยวิธีที่เป็น sport คือการร้อยเชือกแบบลูกเบสบอล

Paranoid – อาการวิตกจริต หูแว่ว ประสาทหลอน เหมือนคนที่รู้สึกไม่ปลอดภัยแล้วต้องการ safe ตัวเอง มีการใช้ buckle มาเป็นดีเทลในคอลเลคชั่น เป็นการเอา pattern ที่ต่อกันด้วยวิธี disorganised มาต่อกันด้วยวิธี paranoid อีกรอบหนึ่ง

Catatonic – ความผิดปกติทางด้านการเคลื่อนไหว การกระทำที่ตรงกันข้ามกับคำสั่งที่ได้รับมา ได้กลายมาเป็นการ drape นำสิ่งที่อยู่ด้านบนมาไว้ด้านล่าง ด้านซ้ายมาด้านขวา

ชุดที่ออกมาก็จะเป็น pattern ที่แยกกันมารวมกัน มีดีเทลของสายรัดและ buckle และมีการ drape ที่วุ่นวายอยู่ มี texture ของรอยเย็บแผล และขนนกที่มาจากผลงานศิลปะอยู่ในชุด นำเสนอด้วยสีที่ได้รับแรงบันดาลใจจากศิลปิน คือสีขาว ที่มีความรู้สึกของ blank space เสมือนอยู่ในโรงพยาบาล

money to develop ThaiCatwalk.Com money to develop ThaiCatwalk.Com money to develop ThaiCatwalk.Com nextpage

1 2 3 4 5

Page : « Back Next Big Images »